Language Identity and Classroom Interaction in Bilingual Schools at the US–Mexico Border

Authors

  • Maria Gonzales University of Texas at El Paso, USA Author
  • Carlos Ramirez Universidad Autónoma de Ciudad Juárez, Mexico Author

Keywords:

bilingual education, language identity, classroom interaction, US–Mexico border, translanguaging, code-switching

Abstract

This study examines the complex relationship between language identity and classroom interaction in bilingual educational settings along the US–Mexico border. Through ethnographic observations and qualitative analysis, the research investigates how students navigate their linguistic identities while engaging in classroom discourse across Spanish and English. The findings reveal that bilingual students employ sophisticated code-switching strategies that reflect their hybrid cultural identities rather than linguistic deficiency. Teachers' attitudes toward language use significantly influence student participation patterns and identity expression. The study identifies three primary interaction patterns: translanguaging practices, language hierarchies in academic contexts, and identity negotiation through linguistic choices. Results demonstrate that classroom environments that embrace bilingualism as a resource foster greater student engagement and positive identity development. This research contributes to understanding how border communities construct meaning through multilingual practices and offers implications for developing culturally responsive pedagogical approaches in transnational educational contexts.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Charmaz, K. (2014). Constructing grounded theory (2nd ed.). SAGE Publications.

Cummins, J. (2000). Language, power, and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Multilingual Matters.

Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171. https://doi.org/10.17763/0017-8055.85.2.149

García, O., & Kleifgen, J. A. (2018). Educating emergent bilinguals: Policies, programs, and practices for English learners (2nd ed.). Teachers College Press.

García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan.

Heath, S. B., & Street, B. V. (2008). On ethnography: Approaches to language and literacy research. Teachers College Press.

Martínez, R. A. (2018). Beyond the English learner label: Recognizing the richness of bi/multilingual students' linguistic repertoires. The Reading Teacher, 71(5), 515–522. https://doi.org/10.1002/trtr.1679

Merriam, S. B., & Tisdell, E. J. (2015). Qualitative research: A guide to design and implementation (4th ed.). Jossey-Bass.

Muhsyanur, M. (2025). Praktik Alih Kode Bahasa Indonesia-Bugis dalam Pengajian di Pesantren As’ adiyah: Strategi Linguistik untuk Memperdalam Pemahaman Keagamaan Santri Multikultural. Sawerigading, 31(1), 1–15. https://sawerigading.kemendikdasmen.go.id/index.php/sawerigading/article/view/1560/0

Muhsyanur, M., Larisu, Z., Sanulita, H., Ertanti, D. W., & Widada, D. M. (2022). Indonesian netizens expressions potentially satire with the Covid-19 pandemic on social media Facebook. Linguistics and Culture Review, 6(1), 55–69. https://doi.org/10.21744/lingcure.v6n1.1942

Muhsyanur Muhsyanur, Setya Yuwana Sudikan, M. M. (2025). Linguistic Identity Negotiation on TikTok : Glocal Practices of Indonesian Content Creators. LiNGUA: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 20(2), 85–97. https://doi.org/https://doi.org/10.18860/ling.v20i2.32574

Muhsyanur, Rahmatullah, A. S., Misnawati, Dumiyati, & Ghufron, S. (2021). The Effectiveness of “Facebook” As Indonesian Language Learning Media for Elementary School Student: Distance Learning Solutions in the Era of the COVID-19 Pandemic. Multicultural Education, 7(04), 38–47. https://www.mccaddogap.com/ojs/index.php/me/article/view/8%0Ahttps://www.mccaddogap.com/ojs/index.php/me/article/download/8/10

Norton, B. (2013). Identity and language learning: Extending the conversation (2nd ed.). Multilingual Matters.

Palmer, D. K., & Martínez, R. A. (2013). Teacher agency in bilingual spaces: A fresh look at preparing teachers to educate Latina/o bilingual children. Review of Research in Education, 37(1), 269–297. https://doi.org/10.3102/0091732X12463556

Paris, D., & Alim, H. S. (2017). Culturally sustaining pedagogies: Teaching and learning for justice in a changing world. Teachers College Press.

Santa Ana, O. (2004). Tongue-tied: The lives of multilingual children in public education. Rowman & Littlefield.

Valdés, G. (2001). Learning and not learning English: Latino students in American schools. Teachers College Press.

Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rican children in New York. Blackwell Publishers.

Downloads

Published

2025-01-30

How to Cite

Language Identity and Classroom Interaction in Bilingual Schools at the US–Mexico Border. (2025). Global Dialogues in Humanities and Pedagogy, 3(7), 14-22. https://journal.grasglobal.org/index.php/gdhp/article/view/47